劳伦斯命中注定要浪迹天涯,但怀揣着的是他的祖国,是他的诺丁汉矿乡,是心灵上的创伤与情结。在他的散文《归乡愁思》和《诺丁汉矿乡杂记》中,这种情愫表现得淋漓尽致,读来令人动容。离开英国四年后,当轮船驶近普利茅斯湾时,劳伦斯望到了灯塔的微光。此时他这个“灵魂已死的男人”心情如何呢?“我决不佯装我心已死。不,它就在我胸中爆裂着。‘这是我的,我自己的故土!’天呢,那灯光之后是什么啊!”他几乎是被逼出了英国,可又永远心系故土。而一旦踏上祖国的土地,他又禁不住发出一阵阵反讽的声音。但你会感到他那尖刻的言语背后拳拳的爱心,其爱至深,其言才苛。他不是廉价的“爱国主义者”,不要替它粉饰太平。他对英国一无所求,只有刻骨的爱。仅仅因为这是他的故土。天知道那是一种怎样的痛,怎样的苦。本书中的法文和意大利文承蒙中央电视台法、意文专家李莎·卡尔杜齐博士(Dr.LisaCarducci)译成英文,由译者转译成中文;中央电视台英文专家麦克·哈罗德先生(MichaelHar-rold)对一些文章中的难点予以释疑。