《现代俄汉双解词典》是一部中型的俄汉双解辞典。它是应日渐发展的中国与独联体各国合作交流的需要和我国广大俄语工作者、学习者对使用有中文注释的俄语原文辞典的需求编纂的。词典收有基本词条七万,加上未列入正式词条的派生词约一万九千条,共收入近九万个词,其中有近十年来在社会政治、经济贸易、法律、科技、文学、艺术等领域出现的新词和新用的旧词、古词一万三千个。编者以俄汉双解作为词典释义的基本构架,意在避免由于两种语言词义差异而造成的单一中文释义的模糊和含混,提高读者理解、使用词的正确性和准确性。词典的俄文部分基本采用前苏联1990年版什维多娃主编的《奥日科夫俄语词典》。这部作了重大修订、增补后的词典是前苏联最新最精的一部单卷本词典。其中选用的例句丰富实用,且贴近当代生活。编者在中俄文语言对比的基础上,对我国现有俄汉辞典中词语释义的某些不确切之处作了一些修正,在作中文注释时力求提供较多的对应性的释义。本词典的附录中包括最新的世界主要地名世界各国货币币名,国际单位,缩略语。