《东方文化与东亚民族》的特色是注重内容的形式,那就是语言风格的追求笔者涉足语言学和文学两条河流,深知政理论文和文学散文的不相融给广大读者带来的不便。学术论文科学哲理性强,但语言专门化,不要求美,非专业读者读来乏味,也就不愿看下去;文学散文语言优美,读来如饮甘泉,可又不易细密论证学术问题。怎样使两者有机地结合起来,更好地满足人民大众文化需求的口味呢?这两年,文学界提出了呼唤“散文大品”的号召。何谓散文大品?简言之,就是以散文的风格论证学术大理。笔者以为,研究别的学科还可慢慢尝试语言文体,但研究文化和民族学,散文大品的尝试就是迫在眉睫的了因为文化民族学是必须让大多数人来看的,文化民族学论著作为亿万人民的精神食粮,既要有传经授理的实惠,又要有精神快餐之功能,散文大品则是最好的语言形式。《东方文化与东亚民族》的23篇文章,笔者正是基于这种目的,本着为读者服好务的动机,既考虑文化理论的论证,又兼顾语言美的文采,融可思性与可读性于一炉的。