法国浪漫主义文学先驱夏多布里昂的作品以其优美的文笔和对大自然富有诗意的描绘享誉世界文坛,他的大部分作品早巳为我国广大读者所熟悉和喜爱,但他的长篇游记《从巴黎到耶路撒冷》至今仍末被译成汉语。该书发表于1811年,作者在书中对所游历的各国风土人情和人文景观作了令人信服的纪实描写,对各地的历史背景作了详尽的介绍,尤其是作者在游历时的丰富联想和独特评价受到了读者和评论家的普遍赞誉。鉴于该书在法国文学史上的重要地位,我们认为有必要将其介绍给中国读者,使之更全面地了解这位文学大师的写作风格和创作思想。综观全书,可以认定夏多布里昂是一个思想活跃情感丰富的作家,他以自传的方式描写人文景观和历史事件,并将个人观点融于其中。作者在《墓外回忆录》中这样写道:“我写作时主要是作自我解剖,我想在死亡之前追溯我美好的年华,对我那难以解释的心作一番解释。”《从巴黎到耶路撒冷》和作者的其他作品一样,从小说过渡到编年史,从自传过渡到传记,作者在自我表达时作自我解剖,在谈论他人和对各地名胜古迹进行描绘时确定自己的身份。通过阅读这部游记,我们面前仿佛呈现出一个人类文明的巨大墓地,它已被人类所遗忘,早已破败不堪,夏多布里昂不仅使其作品再现了过去的文明,更使读者强烈地感受到它的存在。他在本书最后一页上是这么说的:“不管怎样,如果我的名字能流传后世,那说明我没有糟蹋语言,如果我的名字注定要被人遗忘,那说明我是在白费力气。”夏多布里昂优美的语言、渊博的知识、深邃的思想和精准的描写构成了这部游记的魅力所在,相信会得到广大读者的认同和喜欢。