我国以往各类英汉航海轮机词典均是以词汇搭配为主要形式编写的,无完整的释义和例证,内容少,使用局限性大,难以满足实际需要。然而,国际海事组织在当今的许多公约中,对非英语国家从事航海及管理人员的英语要求越来越高,我国又是一个航海大国,不断提高广大船员及有关人员的英语应用能力,是我国在竞争日趋激烈的世界航运市场格局中立于不败之地的一个最基本保证。因此,研究和编纂一部功能齐全、体例完整、内容新颖、实用性强的英汉航海轮机辞典极为必要,意义重大。<br>以上海海运学院教授、专家和学者为主体的90多名编纂人员,经过3年时间的潜心研究、辛勤耕耘,同心协力,研编成一部融普通英汉词汇和航海轮机及相关专业词汇、术语为一体的大型双功能辞典——《英汉航海轮机大辞典》,开了编写英汉航海综合专业辞书之先河。<br>本辞典十分注意反映航海技术、船舶轮机等近十年来的新技术、新工艺、新设备和新规范。如GMDSS、GPS、VTS等内容;参考和编入了修正后的海上人命安全公约、海上防污染、海员培训与发证等新国际公约和规范的有关内容。<br>本辞典参考的专业资料翔实,涉及的技术内容严谨确切,概念明确,流畅精炼,体例简明清晰,便于查阅。本辞典列出词条10万多条、专业词汇30多万条,例句针对性强,“海味”浓郁。