《元曲三百首》,在忠于原著的基础上,加以组织、整理,并运用准确、流畅的白话文进行翻译。编者在每一篇诗作前插入了诗作的创作背景,使《元曲三百首》的知识含量最大化,从而能够与作者迟到最大程度的共鸣。同时,大量切合正文内容的彩色文物、艺术图片,使《元曲三百首》的文化内涵有了丰富呈现。宋朝的没落,让元朝的铁骑乘虚而入。在蒙古人统治天下的那段时光中,汉人、南人备受欺凌。蒙古人轻视南朝文化,因此元朝的诗歌便告别了唐诗、宋词的优雅,转而向一种“草根”方向发展。同时大量的爱国文人由于不堪忍受外族的侵入,于是便纵情于茶房酒肆,寻欢于烟花柳巷,终日与伶人厮混,饮酒填曲遣怀。于是元曲诞生了。这并非是说元曲没有文化底蕴,恰恰相反,因为元曲的出现,中国的诗歌第一次从文人的专宠中脱离出来,而更加亲密地融入到了民间。