《希腊的神话和传说》是我父亲在四十年代末译成的作品。一九四六年七月,李公朴、闻一多在昆明遇害后,父亲到了上海,由沈钧儒先生介绍任教于上海法学院,并为去解放区积极进行准备。准备工作之一是辞行集经费,一方面是为去解放区准备路费,另一方面也是为了给留在上海暂不能成行的母亲和我们留下生活和求学的费用。于是父亲开始了这部卷帙浩繁的作品的翻译工作。当时父亲既要从事教学,又要和民盟及中共驻上海的同志和朋友们联系,时间是紧迫的。因此,父亲时常在破晓前,借蜡烛的光亮,奋笔疾书,终于在一九四八年初交稿。父亲带着预支的部分版税离开上海去了解放区。母亲领着孩子们仍住上海。留下的钱,买了一台短波收音机(因为当时规定购置短波收音机要办理登记手续,所以父亲在上海时,为了安全,没敢买)。母亲经常在深夜收听延安新华广播电台的广播,寻找着春天的声音。