序
通过对比研究语法(代序)
前言
第一章 汉外语言对比理论
一、有关汉外语法对比的三个问题
二、汉外对比研究与对外汉语教学
三、汉英语言学习的社会因素
四、中西方的宇宙观及其合流趋向
第二章 语音对比与教学
一、谈对说英语的学生进行汉语语音教学的问题
二、汉语和法语语音对比
三、汉语和阿拉伯语语音对比
四、对阿拉伯语学生进行汉语语音教学的几个问题
五、谈对罗马尼亚学生的汉语语音教学
六、汉语和斯瓦希利语语音对比
七、汉语和豪萨语声调对比与声调教学
第三章 词语对比与教学
一、“ALL”与“都”
二、汉语和英语词语对比研究
三、汉英代词比较
四、汉英名词修饰作用的比较
五、汉语和英语中的对应喻词对比
六、汉语“了”与日语“■”形的非等值性
七、汉语“更”和日语“■”
八、汉日语中数量短语的对应关系
第四章 句法对比与教学
一、汉英句法结构与思维方式
二、汉语和英语的语序
三、英语和汉语的被动句
四、汉语的状语与“得”后的补语和英语的状语
五、英语情态助动词与汉语能愿动词的比较
六、汉法定语对比
七、动词、动词结构、主谓结构做定语与法语的相应表达形式
八、汉法疑问句对比
九、汉日语中比较句的异同
十、汉西“否定句”剖析
十一、汉语的“补语”概念在意大利语中的表现
第五章 文化对比与教学
一、“礼貌”的文化特性研究
二、中高级阶段翻译课教学中的文化对比问题
三、汉英交际语差异的文化探源
四、从日本文化的形态与特质看中日文化的差异
五、阿汉成语、谚语的文化内涵差异