代序
一 中国“诗”与日本“歌”之相互关系
双关语的书名《万叶集》
——命名者的意旨1
——书名意旨之释疑2
——来信及复信3
附:《万叶集》书名的考察及补说(大谷雅夫)
——训诂与比喻的关系及其他
——书名双关语这谱系
《古今和歌集》的诽谐歌
——作为叠韵语的俳谐
诗迹与歌枕
——意象的唤起能力
乐府诗和本歌取(仿意歌)
——诗歌表达方式之继承及发展
言者无罪,闻者足诫
——作为政治安全阀的隐喻
二 诗语之心
《闺怨诗》与《长恨歌》
——情绪的两种形态
——对比性的由来
断肠及羊羹和脍
——诗的语言与内脏的感觉
——触觉、味觉与母语感觉
蛾之眉、月之眉、柳之眉
——美的比况的选择项
猿之声与鹿之声
——听觉意象及其属性
——作为诗语的猿与猴
——鹿鸣草面貌的改变及其他
遗爱寺钟欹枕听
——接受白诗的一个变貌
点铁成金的意象
——汉语的爱好具象与杜甫的诗学
柳絮与杨花
——平仄的互用与训读诗句
三 节奏的个性
四 古典与现代
后记