法语中有一句熟误,不知道汉语中是否有对应的说法。一个男人和一个女人生了孩子,人们就说他们把白天给了孩子。那么当小生命逝去之后,除了黑夜,他们还剩下什么呢?《纸上的精灵》是《永恒的孩子》的续篇,它讲述我们4岁的女儿离开人世之后的岁月。它也是《永恒的孩子》的复现。其含义是:一个哲学家谜一般地把复现定义为一种前瞻性的回忆。也就是说:用一种使时光倒流的方式,把某样东西留在了身边,免得这东西不可逆转地奔向虚无。有些故事永远不会结束。没有写作虚荣的理由,只有回归生命的愿望。与世界的巨大的遗忘机制相对抗的一种固定、执拗的思想活动,但它并不试图挽救任何东西,而只是想给不知道答案的问题留下一点可以想象的东西。读者评论:在我们生活的世界上,孩子的死或者其他至亲的离去总是很残忍的。然而,在周而复始、苍白无力的时光轮回中,人们对这种刻骨铭心的伤痛早已麻木了,必须以白纸黑字的形式来露骨地讲述死亡故事,才能唤起人们对死亡那切肤之痛的回忆。――津岛由子作者简介:菲利浦?福雷,曾在英格兰、苏格兰几所大学任教,现为法国南特大学文学教授。作为先锋派文学史家,他写了大量的评论。他笔下的评论对象有:路易?阿拉贡、阿尔贝?加缪、菲利浦?索莱尔、大江健三郎等。作为一名文学批评家,他还为许多杂志撰搞(主要是法国《艺术杂志》)。菲利浦?福雷为他已在另一个世界的心爱的女儿写了两本书,一本是《永恒的孩子》(获1997年法国费米娜最佳小说奖),另一本即是《纸上的精灵》(法文版原名《漫漫长夜》),它是《永恒的孩子》的续集。目录:序开篇永恒的孩子第一章别梦依依第二章魂牵梦系的日子第三章旧影留痕第四章无尽的哀思第五章长夜难明