注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学作品集外国文学作品集2002年翻译文学

2002年翻译文学

2002年翻译文学

定 价:¥24.00

作 者: 谢天振主编
出版社: 春风文艺出版社
丛编项: 21世纪中国文学大系
标 签: 文学

购买这本书可以去


ISBN: 9787531325109 出版时间: 2003-01-01 包装: 胶版纸
开本: 21cm 页数: 433页 字数:  

内容简介

  对于散文的艺术如何突破的探讨,我早几年就有类似的兴趣。我以为,“散文”的概念与诗歌有点相像,它既是一种很不好定义的文体,又是一种很不好规范的文体修辞。比如我们读到一些艺术形式上不规范的小说、诗歌甚至戏剧创作,都会称之为“散文化”,即所谓散文化的小说,散文化的诗歌等等,可见散文的涵盖量很大,它能化到各种文体里去,并且所起的作用是颠覆已经凝固了的艺术形式,使严密的形式规范因为被稀释、被消解和被颠覆而产生出新的艺术生命。那么,有没有一种可以被称做是散文化的散文呢?

作者简介

暂缺《2002年翻译文学》作者简介

图书目录

主编感言(代总序)

小说篇
谁是爱尔兰人?
冬之音,克丽娅
梦之壁
新罗马的海豚
她消除了它们的名字
聚会
非洲再见
水滴
违背诺言
谁之过
献词
丐女
七年
散文篇
幻象
夜曲
卑贱的行当(十篇)
诗歌篇
露西尔·克利夫顿诗选
福尔克尔·布劳恩诗三首
急遽增长
便器
幸福论
戏剧篇
骂观众
附录1:
2001年11月—2002年12月我国主要报刊译介外国文学作品篇目索引
附录2:
2001年11月—2002年12月外国文学汉译书目辑录

本目录推荐