《中阿含经》五十九卷汉译本最初由昙摩难提于前秦建元二十年(384)译出。后来罽宾沙门僧伽提婆发现这个译本“违本失旨,名实不当“,于东晋隆安二年(398)与僧伽罗叉重译。这就是我们今天看到的六十卷本,初译本现已散佚无存。此经主要讲述原始佛教基本教理,如四谛、八正道、十二因缘、四禅、六界、六处、涅槃等,以及它们之间的相互关系;还联系当时社会现实阐述善恶因果报应,鼓励人们止恶行善。阐发教理时多用日常生活事例和寓言故事,深入浅出,引人入胜。读此经如入深海采宝,由此我们可以探索到原始佛教的许多精髓。《四阿含》(包括《中阿含经》)是一种言行录的体裁,以对话的形式记载了现实中的释迦牟尼及其弟子的活动,本经完全可以体验释尊现实的人格。《四阿含》涉及到的印度的社会风俗、政治经济、宗教哲学等各个方面的文献价值极为珍贵。另外《四阿含》完整记载了释迦牟尼破斥各种学派的过程,其中独特的辩论术和卓越的智慧,都值得我们去挖掘和研究。本书整理是据高丽藏,参考宋、元碛沙藏、明代北藏、日本大正藏,做了个别字句的修订。并加注现代标点,将繁体字改成简体了。