本书以初学者为对象,是普及读物。因已有译文,故注释力求简明。有些典故史事,若引原文过繁,便只转述其大意。原书有石遗老人自叙一篇,其主旨言诗亦如乐,须“八音克谐”,不能“有土木而无丝竹金革”,此意前已述及,故将叙文删去。原书作者小传过简,这次重新改写,作些必要的补充,使繁简适当。原书诗句一侧,石遗加有圈点,读者欣赏似不必受其喜好所限,今亦删去;惟石遗之原评一概保留在每篇注释的首条中,必要时还作解释。原诗的异文及讹误校勤,只择要在注释中说明,不一一列出,为避繁琐也。古代诗歌的今译最难;二是难在古语今语用词习惯不同,要既不肯背原意又还能押韵像一首诗,谈何容易,更不必说要保持原诗的韵味了。我们这样做,无非是想帮助初学者在阅读原诗时更易于理解领会而已,非欲以译文来替代原作。