财团法人海外技术者研修协会自1959年成立以来,就从事接受和培训来自亚洲、非洲、拉丁美洲发展中国家的技术进修生的工作。至1989年3月末为止,共接受了来自150个国家的约四万名进修生。进修生在日本生活、在企业接受培训之际,所面临最大的烦恼就是语言问题。如果不懂日语,就不能习惯日本生活,难于了解日本,也不能充分地取得进修成果。根据我们协会的经验得出的结论是:进修取得的成果和日语掌握的水平成正比。在这点上,本协会自成立以来,一直十分重视对日本进修时间较短的技术进修生进行日语教学。本协会的日语教学,是作为进入企业实地进修之前的一般进修之一环而进行的。现在,以日语为主要科目的一般进修分为两种课程,6周课程(日语100学时)和13周课程(日语200学时)。其中主要是6周课程,学习时间100学时略缺一些,作为语言教学来讲,未免时间太短了点。这是由于进修生的逗留时间有限,并且鉴于来日目的是技术学习,应尽量把更多的时间用于现场进修的缘故。因此,我们一直在研究短期内能取得具体成果的高效率方法。这就是本协会所教的日语。于是本协会在1961年编写了自己的教科书《实用日语会话》,在1964年出了修订版,在1965年又出了修订第三版。可是这两次修订的版本,作为本协会的“易记”、“立杆见影”和“保持一定的水平”的日语教科书来讲,还未达到令人十分满意的地步。因此于1967年在新的构思下编写了《实用日语会话》,并在两年后完成了其各国语版本(5国语)。但是实际使用后,《实用日语会话》作为100学时的短期集中教科书,内容过多了一些。这样,又反复进行研究和探讨,编写了《日语基础教程》(以后的《日语基础教程1》)。随着学过日语的进修生的增多以及一般进修13周课程的常年招生,于1981年发行了《日语基础教程2》。《日语基础教程1》已经过多年风霜的磨炼,今后仍会接受长期锤炼。然而,自发行以来已有十年多,加上近来进修生人数大幅度增加,其国家和日语学习经历更加多样化,因此,按照新时代的要求,有必要统一地重新评价1和2。我们于1985年着手修订,经过反复地研究和试用,终于完成了这本《新日语基础教程1》。本教科书是以研修协会技术进修生为对象,为100学时的课程而编写的。