本书前五个部分为傅雷先生所译。原书曾以《人生五大问题》为名由商务印书馆和三联书店印行出版,深受广大读者喜爱,累计销量达五十万册以上。他似乎不曾大力倡导某种人生观,也没有发出什么号召,而他的作品本身却是一种强有力的召唤。法国著名传记文学作家安德烈·莫洛亚(AndreMaurois,1885:1967)著,我国著名翻译家傅雷先生等译。莫洛亚是近代法国文化名人,法兰西学院院士,他的大量作品属于法兰西优秀文化之列,并被翻译成多种语言,在世界各地广为传布。莫洛亚早年曾师从哲学家阿兰,毕业后曾作为工厂主管理工厂,一战后进入文坛,曾写下大量脍炙人口的传记文学作品。译者傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作《欧也妮·葛朗台》、罗曼·罗兰的《巨人三传》、罗素的《幸福之路》等都是我国广大普通读者耳熟能详的翻译精品。就一个人来说,高度评价他的智慧和能力,使他对不可知的未来抱着希望而不要惧怕,告诉他追求幸福是人生的第一要义,这就是莫洛亚作品的魅力和其中所包含的教益。本书以明智之说为立论中心,反复以不忘本能不涉空洞为戒。论旨中正和平,态度无党无私,与我国固有伦理学说暗合。作者通过自己流畅的文笔,把自己的人生阅历,和他所仰慕的前贤的嘉言懿行,诉诸读者,与之共享。他的作品,虽无深邃的哲学思想,却有隽永的人生哲理。给予了全世界各地的读者以生活的勇气与信心。