注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语学习/理论英诗200首赏译:读英语 学英语

英诗200首赏译:读英语 学英语

英诗200首赏译:读英语 学英语

定 价:¥35.00

作 者: 周永启著
出版社: 海南出版社
丛编项: 光明书架
标 签: 诗歌

购买这本书可以去


ISBN: 9787544310895 出版时间: 2003-01-01 包装: 平装
开本: 21cm 页数: 701页 字数:  

内容简介

  本书所选诗歌尾英美历代名作,大多已有不同的汉语译文,但译诗不同于译散文,同一首诗在不同的译者笔下会有很大的风格差异,这部诗歌诗集的译者力求在保持原作精神风貌的前提下,做到使读者看了译文能懂、读起来上口,较容易也领会原诗的意境。然而,对于诗歌翻译,确是“仁者见仁,智者见智”,译者各有各的原则考虑,读者各有各的欣赏角度。

作者简介

  北京大学毕业,在北京大学与南开大学任教英语多年,1988年退休,退休前为南开大学教授,曾参加编写《英语教科书,经济类与文史类》,由其分任主编之《英语教科书,哲学类》曾获南开大学科研奖;翻译过哥尔斯密和索因卡的剧本,斯蒂文斯的小说《驱驴旅行记》和《巴兰特雷公子》(与人合作)雪莱和济兹的抒情诗,萨克雷的散文集《势利鬼文集》,高尔斯华绥的几篇中篇小说和几篇西方文艺论文。

图书目录

序言:怎样鉴赏英美诗歌
Anonymous Ballads 佚名著者的歌谣
 Sir Patrick Spens 帕特·里克·司本斯爵士
 The Twa Corbies 两只乌鸦
 Barbara Allan 巴巴拉·爱莲
Anonymous Song 无名氏歌曲
 Western Wind 西风
 I Sing of a Maiden 我歌颂一位处女
 The Silver Swan 白天鹅
Sir Thomas Wyatt 托马斯·韦阿特
 Forget Not Yet 莫遗忘
Sir Philip Sidney 菲利普·锡德尼
 To The Moon 呈月亮
 A DITTY 短歌
Edmund Spenser 爱德蒙·斯宾塞
 Prothalamion 预祝婚礼曲
 From Amoretti 爱情小诗
James Shirley 詹姆斯·舍利
 Death the Leveller 持平的死神
Christopher Marlowe 克利斯托弗·马娄
 The Passionate Shephord to His Love 多情的牧人的情歌
Sir Walter Raleigh 华尔特·罗利
 The Nymph s Reply to the Shepherd 仙女回答牧人
William Shakespeare 威廉·莎士比亚
 From Sonnets 29(When,in disgrace with for tune...)
  十四行诗 29
 66(Tired with All These...)66
 73(That Time of Year...)73
 116(Let Me Not...)116
 Winter 冬天
 Under the Greenwood Tree 在葱翠的树阴下
 Blow,Blow,thou Winter Wind 刮罢,刮罢,冬天的风
 Full Fathom Five Thy Father Lies 五?深处躺着你的父亲
Ben Jonson 本·琼生
 Song to Celia 致西里亚
 It Is Not Growing Like A Tree 不是长得像棵树
John Donne 约翰·邓恩
 The Good Morrow 早安
 A Valediction:Forbidding Mourning 告别辞:免悲伤
 Death,Be Not Proud 死神莫骄傲
George Herbert 乔治·赫伯特
 Virtue 品德
Robert Herrick 罗伯特·赫立克
 To the Virgins,to Make Much of Time 劝少女珍惜青春
 Upon Julia s clothes 朱丽娅的衣裳
John Milton 约翰·弥尔顿
 ……
……
 ……
…… 

本目录推荐