关于慈禧的种种传说,大部分都是酒楼茶馆中那些毫不知道老佛爷内情的人胡诌出来的。甚至于写正史的作家也往往搜罗这等人的胡诤作为参考。德龄,慈禧太后的“御前女宫”,用英文创作的《清宫二手记》、《御苑兰馨记》、《清末政局回忆录》以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等作品,被顾秋心、秦瘦鸥等人翻译成中文,流传到国内。德龄,慈禧太后的“御前女宫”,用英文创作的《清宫二手记》、《御苑兰馨记》、《清末政局回忆录》以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等作品,被顾秋心、秦瘦鸥等人翻译成中文,流传到国内。她的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化流肇兴时期的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方介绍了中国高层统治者现实生活的实情,在一定程度上保留了清宫生活珍贵的史料,这些作品至今仍拥有广大的读者。