《结论集》比较偏重于韵文语法。《僧伽罗语实用语法》侧重从同梵语和巴利语的语音比较和发展去阐明僧伽罗语语法。《语法分析》较为全面、系统,并尊重僧伽罗语本身的发展规律。这三本语法书,对一般学生或语言工作者来说,过于偏重于研究,与当代僧伽罗语的实际习用也较脱节,从而不易学习和掌握,有点不太实用。编者在编写本书时所遵循的原则是:研究和教学僧伽罗语语法首先要尊重其本身的特点和规律,尊重僧伽罗语的习用,实事求是,还僧伽罗语语法以本来面目。与此同时,因为僧伽罗语与梵语和巴利语同宗同族,与英语同属印欧语系,在语法研究上教学上也一定有不少可借鉴之处,应该注意学习和吸收英语等语言的语法研究和阐述方法。例如,当今英语语法研究与教学中对词类的划分、句子成分、句法研究等方面都比较明确;而现有僧伽罗语语法的研究和教学在这些方面显得比较薄弱,应该在不影响僧伽罗语本身的特点和规律的条件下加以改造和吸收,以利学习和掌握僧伽罗语语法。