这套教材的适用对象是大学英语“四级”水平以上的大专院校学生、英语专业二年级学生、以及具有同等英语水平的其他人员。以此为起点,教材编委会确定了统一的编写原则、范围和要求。这套教材的总体构想是,学生在接受240学时(以每周15学时、共十六周计)系统培训并通过市统一考试之后,应能从事生活翻译、陪同翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。《中级口译教程》的正文分为八部分,共十五单元。第一部分对口译的性质、特点、标准、过程、类型、难点以及译员的素质作简要阐述。第二部分至第八部分为主要教学内容,按课文语篇的内容和文体分为“交谈式口译”、“礼仪性口译”、“介绍性口译”、“说服性口译”、“学术性口译”、“商务性口译”和“科普性口译”七大类。每一部分均由“英汉口译”和“汉英口译”两个单元组成,除了“交谈式口译”外,其余各单元均含四篇课文。课文内容涉及外事接待、商务会谈、礼仪演讲、会议发言、宣传介绍、参观访问、人物访谈、学术研讨、科普报告、饮食文化、经济改革、经贸合作等。《中级口译教程》除正文外,还附有“口译测试概要与实践”一章,介绍英语中级口译测试部分的要求、题型和形式,并提供六套中级口译测试模拟卷,用以检测英语中级口译教学的效果,同时也为意欲参加“上海市英语中级口译资格证书考试”学生提供应考训练的机会。