撰写传记的时间与传主生活的时代之间相距太近,诚然有可能在一定程度上影响到评价的全面和公允,但另一方面,时间距离的接近也自有其好处:它让传记作者有机会亲自接触到传主本人及其生活的见证人。这种直接交往留下的鲜活的印象以及它与书面材料之间的相互印证,不用说,是极为珍贵的。本书作者若斯亚娜·萨维诺(JosyaneSavigncnu)是一名职业记者,现任法国重要报纸《世界报》主编,并长期主持编辑该报的读书专栏“书的世界”。早在尤瑟纳尔生前,萨维诺就对她进行过多次采访,发表了数篇精彩的访问记。1987年作家去世之后,萨维诺更奔走于大西洋两岸,采访众多当事人和查阅大量相关文献。以丰富的第一手资料为依据,萨维诺尽可能完整和真实地追溯了尤瑟纳尔的生命历程,不仅力图还原她一生中重大事件的真相,还十分细致地描绘了她每个时期日常生活的环境和状况。作者在本书中介绍了尤瑟纳尔的大部分作品产生的背景和过程,更以精细的分析论证了作家的生活“与创作之间的关系无可争议地是必然的,但同样无可争议地是不足的”。作为法兰西学院三百多年历史上的第一位女院士,尤瑟纳尔在生前就已经赢得“不朽者”之名;当她的新作仍在源源不断地问世时,她已经由于入选“七星文库”而跻身经典作家之列。然而与此同时,用尤瑟纳尔自己喜欢的话来说,由于“偶然造成的奇妙的连锁反应”,她自1939年以来就定居在大洋彼岸的一个小岛上,远离法国本土和喧嚣的巴黎文坛为她的形象蒙上了一层神秘的面纱,不少关于她的陈词滥调也不免大行其道,比如其中最流行的一条就是离群索居不问世事。无论是炫目的光环还是以讹传讹的无稽之谈,都无助于人们认识一个真实的尤瑟纳尔,更无助于人们去思考她独特的人生经历中所蕴涵的启示。这本传记的中心线索,也是最引人入胜之处,就是作者在尤瑟纳尔不平凡的人生轨迹中抓住了一条追寻自由的主线。尤瑟纳尔在她穿越整个世纪的一生中,不但对物质的、家庭的和社会阶层的束缚嗤之以鼻,更致力于摆脱妨碍自由思考的精神樊篱,她从未停止过对传统价值观念进行反思,对时代的流行话语中的偏见也时时保持警觉。在法国著名的文学节目主持人贝尔纳·比沃的电视采访中,尤瑟纳尔这样说过:“因循守旧是一种可悲的疾病……因为它妨碍你去生活。那些墨守成规的人没有生活过,”直至生命终结,尤瑟纳尔始终是人生这部大作品当之无愧的主角。萨维诺的这本著作1990年出版后得到普遍好评,被评论界公认为尤瑟纳尔各种传记中的权威之作,迄今已翻译成多种文字出版。作者对尤瑟纳尔生平的诠释虽然也有略嫌牵强不尽如人意之处,但本书引证的资料之丰赡和翔实,已使它成为研究尤瑟纳尔必备的参考书。译本中的注释,除标明译注之外,一律为原书作者所注,作者在翻检原始资料上所下的功夫,由此可见一斑。目录译序引言第一部姓氏下面的姓氏第一章孩子和女仆们第二章“我不知道我是否爱这位先生”第三章笔锋初试第四章本人,署名于下,玛格丽特·尤瑟纳尔第二部“漫游岁月”第一章心灵与精神的漂泊第二章无法实现的爱情第三章格雷斯与《慈悲的一击》第三部重获记忆第一章黯淡岁月第二章平凡生活的诱惑第三章找回的哈德良第四章怡然小居第五章初享盛誉第六章平衡第四部歧路漫漫第一章默认的禁闭第二章《苦炼》及冲突第三章众望所归第四章尤瑟纳尔,名叫玛格丽特第五章阖上的钢琴第五部法兰西学院的漫游者第一章回溯的时光第二章失足的“黑色小说“第三章最后的旅行玛格丽特·尤瑟纳尔作品一览表