注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学文学评论与研究畅谈东方智慧

畅谈东方智慧

畅谈东方智慧

定 价:¥20.00

作 者: (日)池田大作,季羡林,蒋忠新著;卞立强译
出版社: 四川人民出版社
丛编项:
标 签: 哲学知识读物

ISBN: 9787220065736 出版时间: 2004-01-01 包装: 胶版纸
开本: 21cm 页数: 301 字数:  

内容简介

  池田大作先生1928年生于东京,是国际著名的宗教活动家,世界和平运动的领袖,著名的教育家、思想家、文学家、诗人,并以著书、摄影、诗歌、演讲等形式将自己的思想及主张广为传播,是世界知名的和平人士。池田大作先生是日本东方哲学研究所、民主音乐协会、富士美术馆、创价学会的创始人。为世界和平事业,池田大作先生远涉重洋,历访50多个国家,先后获得“联合国和平奖”、“联合国荣誉表彰”、“桂冠诗人”等荣誉称号,也先后被世界100多所大学授予名誉博士及名誉教授称号,被世界100多个城市授予“荣誉市民”称号。他曾与世界各国的著名科学家、作家、政治家和文化人“对谈”,尤以与英国历史学家汤恩比的对谈录《21世纪的对话》最为著名。池田大作先生的主要著作有:《人的革命》、《展望21世纪对话录》、《21世纪警钟》、《第三座虹之桥》、《我的人学》、《探索一个灿烂的世纪》。季羡林(1911.8.6-)山东清平人。1930年考入清华大学西洋文学系,1934年毕业,在山东省立济南高中任国文教师。1935年秋进人德国格廷根大学学习赞文、巴利文、吐火罗文等印度古代语言。1941年获哲学博士学位,并应聘留校任教。1946年回国,任北京大学东语系教授(直至现在)、系主任(至1983年);1978年开始兼任北京大学副校长,至1984年离职。1956年4月加入中国共产党。1983年被选为第六届全国人民代表大会代表和常务委员会委员。现为中国外国文学研究会副会长,中国比较文学研究会名誉会长。他曾长期致力于梵文文学的研究和翻译,翻译了印度著名大史诗《罗摩衍那》。此外他还创作许多散文作品,已结集的有《天竺心影》、《朗润集》以及《季羡林散文集》等。蒋忠新,先生(1942年2月15日:2002年10月7日),上海人,原中国社会科学院亚太研究所研究员,我国著名的梵文学家。蒋忠新先生1960~1965年就学于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业,师从季羡林先生和金克木先生。毕业后,先后在中国社会科学院历史研究所、南亚研究所和亚太研究所工作。他毕生从事梵语文献研究和翻译工作,是我国著名的梵文学家。数十年来,锲而不舍,凭借自己深厚的梵文功底,发表译著、编注和学术论文20余种,为中国印度学做出了卓越的贡献。在梵语古抄本研究领域中,他是我国首屈一指的辨读考释专家。他先后读出和转写了民族文化宫图书馆、旅顺博物馆、中国藏学研究中心等处所藏的多种梵文《妙法莲华经》和其他佛典抄本。他的第一部《妙法莲华经》转写本(民族文化宫图书馆藏)发表后,受到国内外梵文学界的广泛赞扬和重视。季羡林先生赞誉这部转写本"具有在国际学术界扬国威的意义"。他以优异的学术成就于1990年获得国家有突出贡献的中青年专家称号。由他发掘编定的该经贝叶复制本曾由中国政府隆重赠与尼泊尔王室。他还先后作为访问学者应邀在丹麦哥本哈根大学(1987年)、美国哈佛大学世界宗教研究中心(1988年)和瑞士咯桑大学东方语言和文化系(1994年)进行研究工作,?⑷味┕史鹧а芯克腿毡敬醇鄞笱Ч史鸾萄Ц叩妊芯克妊趸沟目妥芯吭薄U庑┭踅涣骰疃┐罅宋夜《妊а芯吭诠獾挠跋欤岣吡宋夜《妊а芯康墓实匚弧?为了把“战争与暴力的世纪”改变成“和平与共生的世纪”,“东方智慧”能够承担什么样的使命——围绕这个人类历史性的课题,日本著名作家、创价学会会长池田大作和现代中国具有代表性的两位有识之士——国学泰斗季羡林及其弟子蒋忠新教授,进行了长达七年的交谈。本书即为三位智者的智慧交锋之作。

作者简介

  池田大作先生1928年生于东京,是国际著名的宗教活动家,世界和平运动的领袖,著名的教育家、思想家、文学家、诗人,并以著书、摄影、诗歌、演讲等形式将自己的思想及主张广为传播,是世界知名的和平人士。池田大作先生是日本东方哲学研究所、民主音乐协会、富士美术馆、创价学会的创始人。为世界和平事业,池田大作先生远涉重洋,历访50多个国家,先后获得“联合国和平奖”、“联合国荣誉表彰”、“桂冠诗人”等荣誉称号,也先后被世界100多所大学授予名誉博士及名誉教授称号,被世界100多个城市授予“荣誉市民”称号。他曾与世界各国的著名科学家、作家、政治家和文化人“对谈”,尤以与英国历史学家汤恩比的对谈录《21世纪的对话》最为著名。池田大作先生的主要著作有:《人的革命》、《展望21世纪对话录》、《21世纪警钟》、《第三座虹之桥》、《我的人学》、《探索一个灿烂的世纪》。季羡林(1911.8.6-)山东清平人。1930年考入清华大学西洋文学系,1934年毕业,在山东省立济南高中任国文教师。1935年秋进人德国格廷根大学学习赞文、巴利文、吐火罗文等印度古代语言。1941年获哲学博士学位,并应聘留校任教。1946年回国,任北京大学东语系教授(直至现在)、系主任(至1983年);1978年开始兼任北京大学副校长,至1984年离职。1956年4月加入中国共产党。1983年被选为第六届全国人民代表大会代表和常务委员会委员。现为中国外国文学研究会副会长,中国比较文学研究会名誉会长。他曾长期致力于梵文文学的研究和翻译,翻译了印度著名大史诗《罗摩衍那》。此外他还创作许多散文作品,已结集的有《天竺心影》、《朗润集》以及《季羡林散文集》等。蒋忠新,先生(1942年2月15日:2002年10月7日),上海人,原中国社会科学院亚太研究所研究员,我国著名的梵文学家。蒋忠新先生1960~1965年就学于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业,师从季羡林先生和金克木先生。毕业后,先后在中国社会科学院历史研究所、南亚研究所和亚太研究所工作。他毕生从事梵语文献研究和翻译工作,是我国著名的梵文学家。数十年来,锲而不舍,凭借自己深厚的梵文功底,发表译著、编注和学术论文20余种,为中国印度学做出了卓越的贡献。在梵语古抄本研究领域中,他是我国首屈一指的辨读考释专家。他先后读出和转写了民族文化宫图书馆、旅顺博物馆、中国藏学研究中心等处所藏的多种梵文《妙法莲华经》和其他佛典抄本。他的第一部《妙法莲华经》转写本(民族文化宫图书馆藏)发表后,受到国内外梵文学界的广泛赞扬和重视。季羡林先生赞誉这部转写本"具有在国际学术界扬国威的意义"。他以优异的学术成就于1990年获得国家有突出贡献的中青年专家称号。由他发掘编定的该经贝叶复制本曾由中国政府隆重赠与尼泊尔王室。他还先后作为访问学者应邀在丹麦哥本哈根大学(1987年)、美国哈佛大学世界宗教研究中心(1988年)和瑞士咯桑大学东方语言和文化系(1994年)进行研究工作,并任东京国际佛学研究所和日本创价大学国际佛教学高等研究所等学术机构的客座研究员。这些学术交流活动扩大了我国印度学研究在国外的影响,提高了我国印度学研究的国际地位。

图书目录

前言

序章 与近现代史共生
1、开辟未来的对话
2、经历
3、苦守节操的德国留学时代
4、惊涛骇浪
5、恩师的存在
6、文章的力量
7、中印学的顶梁柱
8、自然观、宇宙观
9、给青年的赠言
10、周恩来总理
11、学术交流
第一章 释尊使用的语言
1、季羡林博士的业绩
2、用民众的语言说话
3、佛教教团存在的意义
4、摩揭陀语和半摩揭陀语
第二章 《法华经》的起源
1、《法华经》所使用的语言
2、“大乘非佛所说”论
3、小乘经典和大乘经典的源流
4、口传经典化
5、《法华经》的思想价值
第三章 《法华经》的传播
1、指出“经中之王”的根据
2、从印度传到西域、中国
3、传到中国
4、鸠摩罗什译的《妙法莲华经》
5、天台大师的出现
6、民间的《法华经》信仰
7、在日本的传播
8、日莲圣僧与《法华经》
第四章 法华思想的展开与发展
第五章 人性与社会
第六章 东方文化与西方文化
第七章 东方文化的精髓
第八章 21世纪与人类的未来
后记 【媒体评论】

本目录推荐