大阪府池田市有个“吟诗连盟”,他们常常举办吟诗活动。1986年9月邀请他们到总领事馆来一起举办了一次令人难忘的吟诗会,他们吟诗真挚动情,熟操音律,有的还配以舞蹈动作,深深感动了我。后来有的朋友提出希望有一本写作汉诗入门小册子,经常拿在手中,欲写可写,欲吟可吟。有的朋友竟直接了当的向我提出,要我来承担这个任务。我想了好久,鼓起了勇气,约了我的朋友从事中国文学翻译的南条纯子女士,和我一起合作。1987年8月由日本回国后,便着手编写(汉诗写作浅谈)。因其他事情的干扰,这本小册子写了整整一年才脱手初稿。经过古典文学专家、中国社会科学院研究员王利器先生审定后,送给了南條纯子女士,进行日文翻译。在这本《汉诗写作浅谈(中日对照)》里我着重地介绍了中国近体诗的格律等基本知识,它如能对爱好者有点参考价值的话,将是我最大的愿望。