《实用中药学辞典(汉英双解)》在编写中遵循的原则是辞典内容的系统性、实用性、针对性、简明性,以中国药物为核心,囊括炮制学、制剂学、药理学、药化学、生药学、中医基础学等内容。《实用中药学辞典(汉英双解)》收集现代中药学各学科专用词3500余条,有汉语笔画、汉语音序、英文三种检词方式,汉语英译以直译为主,并请英语教授审校,外籍英语教授润色的质量。一 《汉英双解实用中药学辞典》主要选收现代中药学各学科专用词3500余条,是现代中药学对外交流和多学科基础知识学习必备之工具书。二 每一词条有词名、释义两项,均用中英两种文字表述,中文部分增加汉语拼音注音。三 凡一词多名,以常用或公认者为正名,其余作别名,列在每词释义前以又称、简称、俗称等引出。