普希金是十九世纪俄罗斯最伟大的诗人,现代俄罗斯文学的奠基人。伟大批评家别林斯基指出:“没有任何一个诗人对俄国文学产生过这种多方面的、强烈的、有益的影响。”普希金被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”,但他的创作是全面的,他同时还是小说家、戏剧家和文艺理论家。十卷本《普希金文集》包括抒情诗三卷,叙事诗、童话两卷,诗体长篇小说《叶甫盖尼奥涅金》一卷,小说、散文两卷。戏剧一卷,文学界论文一卷,几乎囊括普希金的全部文学作品。抒情诗是普希金创作途径最基本的部分,本《文集》中的三卷抒情诗收入普希金各个时期最重要的诗作四百首,包含了他创作中的各种主题:对自由的追求,对爱情的歌咏,对诗人品格的要求……由于普希金的巨大魅力,他成了我国读者最喜爱的外国诗人。译者用二十年时间对普希金全部文学界作品进行深入研究的基础上完成了这套《文集》的翻译工作,出版由一个译者自始至终精心翻译者的普希金的全部文学作品,这在我国还是独一无二的,因此译文除了严谨准确、明白晓畅之外,风格的始终一致便成了本《文集》的一大特色,这对读者了解普希金作品的风格是大有裨益的。