全书以中华文化之多民族国家融合内外四方智慧的若干方面为线索,列举平常书籍较少述说的事项因论中外文化之交流与融合,和中国文化“交融四方智慧”的智慧,宗教为重要内容,而有关佛教者出版已丰,似不必再为论述,景教、摩尼教、祅教、犹太教等则虽已有文章介绍,惜或是语而不详,或是间有谬误,故就某些重要问题略作探讨,亦有他书未涉及者则多些笔墨。神话方面摘举若干可与异域传说比附者述之,神话之流动性甚大,可一变而再变,不能如其他名物考证,务求其实,谓异域神话传自我国或我国神话传自异域,均可想象,不必过于认真。此外,还叙述了中外文化与我国各民族文化之间的交流与融合的若干略有新意的例证,亦略举要端而言,涉及宗教者前已述之,不再重复。语言文字交流和融合方面,以古人的译经理论及方法为主,旁及辞书,而王韬之绍介我国经典于外,先于我国后来学者,故为之略说。