注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语学习/理论新编经贸英语翻译教程

新编经贸英语翻译教程

新编经贸英语翻译教程

定 价:¥26.00

作 者: 褚东伟,马云霞主编
出版社: 中国社会科学出版社
丛编项:
标 签: 经济

购买这本书可以去


ISBN: 9787500428121 出版时间: 2000-01-01 包装: 平装
开本: 26cm 页数: 264页 字数:  

内容简介

  《新编经贸英语系列教材3:新编经贸英语翻译教程》是一本翻译实战教程。通过由翻译实践中积累的大量历史资料改编而成的“实例”,读者可以把握经贸文体(中英文)的特点和商业翻译的规律。每单元的强化翻译练习要求读者在规定时间内完成一定字数的翻译,材料为常见经贸应用文,练习所要求的速度。每单元开篇都有翻译知识介绍,学完十五个单元后,读者对经贸文体中英文互译和翻译的商业化运作会有伞面的了解。

作者简介

暂缺《新编经贸英语翻译教程》作者简介

图书目录

第一单元
第一部分:翻译知识
翻译和商业翻译
第二部分:翻译实例学习
汉译英:ROSE LEE公司简介
英译汉:ROBERT LEE设计顾问有限公司使命宣言
第三部分:翻译练习
公司成立备忘录(节选)
第二单元
第一部分:翻译知识
翻译人员
第二部分:翻译实例学习
英译汉:以色列能提供什么
第三部分:翻译练习
英译汉:以色列的高科技
第三单元
第一部分:翻译知识
翻译的种类
第二部分:翻译实例学习
英译汉:多媒体主机服务服务条款及条件(节选)
第三部分:翻译练习
英译汉:多媒体主机服务服务条款及条件(节选)
第四单元
第一部分:翻译知识
翻译中常见的“定时炸弹
第二部分:翻译实例学习
英译汉:认购协议
英译汉:公司成立备忘录及条款(节选)
第三部分:翻译练习
汉译英:公司成立备忘录及条款(节选)
第五单元
第一部分:翻译知识
TQA:翻译质量评估(1)
第二部分:翻译实例学习
英译汉:有效率团队的真谛
英译汉:CyBe即将设立亚洲方案中心(节选)
第三部分:翻译练习
英译汉:CyBe即将设立亚洲解决方案中心(节选)
第六单元
第一部分:翻译知识
TQA:翻译质量评估(2)
第二部分:翻译实例学习
英译汉:香港报章工业概况
第三部分:翻译练习
英译汉:Beo,女性的礼赞
香港国际机场项目(节选)
第七单元
第一部分:翻译知识
怎样读懂原文
第二部分:翻译实例学习
英译汉:电子邮件服务条款(节选)
第三部分:翻译练习
英译汉:电子邮件服务条款(节选)
第八单元
第一部分:翻译知识
汉译英注意事项
第二部分:翻译实例学习
汉译英:公司间通信
第三部分:翻译练习
汉译英:通信
第九单元
第一部分:翻译知识
科技英语
第二部分:翻译实例学习
汉译英:飞机模型装配手册
第三部分:翻译练习
英译汉:通讯术语解释
第十单元
第一部分:翻译知识
直译和意译
第二部分:翻译实例学习
英译汉:通信基础
第三部分:翻译练习
英译汉:局域网的应用
第十一单元
第一部分:翻译知识
词的翻译
第二部分:翻译实例学习
英译汉:同意书
调查研究资料单
酒店新闻发布稿:长住套餐
汉译英:99儋州花城生态文化游暨“5. 18”招商开幕式活动简介
第三部分:翻译练习
英译汉:到股市筹集资本
第十二单元
第一部分:翻译知识
句的翻译
第二部分:翻译实例学习
英译汉:会议纪要
第三部分:翻译练习
英译汉:向香港法院提交的陈述书
第十三单元
第一部分:翻译知识
翻译的现代化——电脑辅助翻译(CAT)(一)
第二部分:翻译实例学习
英译汉:供应商须知(节选)
第三部分:翻译练习
英译汉:供应商须知(节选)
第十四单元
第一部分:翻译知识
翻译的现代化——电脑辅助翻译(CAT)(二)
第二部分:翻译实例学习
人工翻译、机器翻译和机器辅助人工翻译比较
第三部分:翻译练习
根据机器翻译结果整理资料
第十五单元
第一部分:翻译知识
赢得市场的法宝
第二部分:翻译实例学习
翻译校对:传真机说明书(节选)
第三部分:走进实践:
考考自己:你是否是合格的翻译
翻译的国际规范:
ADA POLICIES ON CONFIDENTIALITY AND
ETHICAL CONDUCT

本目录推荐