《英语口译实务辅导丛书》简介《英语口译实务》是在国家人事部推出“全国翻译专业资格(水平)考试”之后,由外文出版社组织编写的全国口译认证考试指定培训教材之一,而与之配套的《英语口译实务辅导丛书》则是由同一机构组编、同班人员精心编写的全国口译认证考试指定培训辅导教材之一。《英语口译实务辅导丛书》(以下称《辅导丛书》)以“口译实务”考试大纲为编写原则,循考证培训主干教程《英语口译实务》的编写思路和题材,安排了“礼仪祝辞”、“国际交流”、“旅游观光”、“文化教育”、“体育运动”、“新闻出版”、“卫生保健”、“会展介绍”“表演艺术”、“国情报告”、“商务会谈”、“信息时代”、“经济合作”、“管理策略”、“科学技术”和“国际关系”等16个单元,单元主题与《英语口译实务》的单元主题完全一致。作为《英语口译实务》的最佳教学伴侣,《辅导丛书》首先对原教材对话课文和篇章课文的部分生词提供了译文,然后对课文内容的理解和口译的处理方法作了补充性的注释和讲评。为了加强学习者口译能力的系统培养,《辅导丛书》增加了听力、口语和口译练习,其中听力训练包括了“听与复述”、“听与跟述”和“听与笔记”三部分,口语训练包括了“小组讨论”、“引导发言”和“自由表达”三部分,口译训练包括了“汉英篇章口译”和“英汉篇章口译”两部分。学生口译能力的提高还有赖于其词汇量和常用语的增加,为此《辅导丛书》增列了一定量的词语,这些词语可用以听、说、译教学输入输出语料等,也可以充实学生的词语库,供日后的口译考试或口译工作之用。学生口译能力的提高,除了词语的不断积累,还在于掌握必要的口译技巧,《辅导丛书》为此专门设立了“口译技巧”栏目,每一单元介绍一项口译技巧,并配以相应的练习,从而也弥补了原教材的不足。鉴于《英语口译实务》是一套口译专业资格(水平)考试的应试教材,《辅导丛书》的一项重要使命就是帮助学生积极备考,帮助学生了解考试的形式、项目和范围。《辅导丛书》在每一单元的最后部分提供了一套模拟考卷,从考试形式到考题难度均与全国翻译专业资格(水平)考试的“三级口译实务考试”相吻合,全教程共含16套模拟考卷,既可供学习者自测之用,也可供教师检测教学的阶段性进展程度,同时可以满足考生的备考之需。编者建议,参加全国翻译专业资格(水平)考试培训教学的师生,在使用《英语口译实务》教材的同时,配套使用《英语口译实务辅导丛书》,使主干教程的基础学习和辅导教程的强化训练相得益彰,使口译认证考试的培训教学达到理想的效果。上海外国语大学英语学院梅德明2004年6月8日