作者立了如下的几条编选原则:(一)绝大部分的篇幅,主要提供给最贴近我们当代生活、最能引起我们共鸣的苏联作曲家的合唱作品和苏联群众歌曲的改编曲以及我们耳熟能详的俄罗斯经典民歌;(二)宗教合唱曲也是世界合唱艺术中的一个重要部分,但其内容毕竟离开我们今天太远,限于篇幅,我们概不入选;(三)古典合唱曲和艺术合唱曲,比如,被誉为“当代俄罗斯合唱学派三巨头”的塔涅耶夫、拉赫玛尼诺夫和斯维利多夫的合唱作品,限于篇幅,我们也只能选1~3首难度不高、易于为我们理解和接受的曲目,其它的名曲只好留待将来有机会再作系统地译介了;(四)鉴于同样的理由,歌剧中的合唱曲,不选;清唱剧、康塔塔、交响乐中的合唱曲以及篇幅过于庞大的各类合唱曲,也一律不选;(五)某些脍炙人口的名曲往往有多种合唱改编本,各具特色,我们酌情选了几首,以适用于不同的合唱需求。这本合唱曲集含如下几个内容:第一部分是俄罗斯古典作曲家的作品和现代作曲家的合唱艺术作品;第二部分是苏联群众歌曲和抒情歌曲;第三部分是俄罗斯民歌;最后是“附录”——原苏联境内其它加盟共和国的一些著名的民歌,如乌克兰的《德涅泊尔河掀起怒涛》、格鲁吉亚的《苏丽珂》和亚美尼亚的《小燕》等,在我国早已家喻户晓,收入集子固然名不副实,但舍之也未免遗憾,故作为“附录”刊出。俄罗斯和苏联的合唱名曲浩瀚如海洋。选择曲目,依循上述种种的限制,经过几番筛选,本书的篇幅依然越出了最初的计划。即便如此,许多佳作名篇以及少年儿童合唱歌曲仍不得不忍痛割爱,令人有“沧海遗珠”之憾。