本书力求准确性和实用性。其准确性体现在所收词条系外事交往中最常用但又难译或容易引起歧义的条目,涉及政治、军事、外交、经济、金融、保险、外贸、科技、法律、民族、宗教、人权、医药卫生、环保、考古、地理等多领域。其实用性则表现为所收条目不仅有常用的字、词,还有大量的句子,尤其是收入了所收条目不仅有常用字、词汇。附录部分有中国的各项法规,国际组织名称、条约、协定、有关的宣言、公报,特别选入了外事活动中经常遇到的中国名言、警句、古代书名、戏剧名称和古代诗词等。本书采用汉语拼音顺序编目。本书适用于外事工作者、翻译、教师、学生以及其他涉及外语工作的人员。