20世纪世界五大畅销书作者之一、已故美国作家欧文·华莱士的遗作《见证罪恶——日本的“我的奋斗”》昨天由济南出版社推出。在纪念世界反法西斯战争暨中国抗战胜利60周年之际,该书首次以中文形式出版。1940年,时年24岁的华莱士,作为美国《自由》杂志的驻远东记者,在日本和中国被占领土上海、南京等地实地进行调查和访问,他将所得的第一手材料和观察,客观真实地记录下来,于1941年完成这本纪实报道文体的书稿。初稿完成后的第二天,发生了珍珠港事件。他将书稿于1942年整理好,但因美国忙于参战,书稿由此搁置下来,一搁置就是60多年,一直未予发表。《见证罪恶——日本的“我的奋斗”》是该书首次面世,该书的翻译工作由拥有华莱士作品独家翻译权和专有出版权的作家、翻译家王金铃先生完成。在这本书中,华莱士用了近一半的内容记录了1927年日本首相田中义一向天皇呈奏的对外扩张计划的秘密奏折,即《田中奏折》。华莱士称其为日本版的法西斯纲领《我的奋斗》。《奏折》详细列出了日本企图征服全中国乃至全世界的实施方案。《奏折》后被泄露,被译成中、英文散发,日本政府动员一切力量否认。华莱士为了证实日本的虚假,将《奏折》内容全部录入本书,并对照日本所说的《奏折》与事实有出入的主要事例进行调查和核实,结果证明,日本不仅不折不扣地完全履行了《奏折》中的计划,而且大大超出了它的范围。