本书搜集了近几年来在西方流传的九类笑话,经过筛选、润色与翻译,编辑成册,非常适合中国读者阅读和吟咏,也可以改编成舞台剧、洋相声、洋小品等等。某些暂时难以归类(娱乐世界)。无论是略懂英语的高中生,还是潜心钻研的硕博士生,都可以把书本当成一道茶余饭后的甜点,或者瑶池宴罢的醒酒汤,惟有对汉语翻译的依赖程度不同而已。正在准备高考、四六级考试的考生们更应该将她当成提高英语能力的一本必读之书。正如古代的智者所言:有心栽花花不发,无意插柳柳成荫。技能的提高是无形的,阅读某些所谓的考前辅导材料,不如代之以提高能力的阅读为主。无能力者仿佛瞎猫专找死老鼠,有能力者则以不变应万变,任何考核司均可从容应付。自我完善的过程总是充满愉悦的。当然,某些笑话不可避免地反映出少数西方人腐朽糜烂的生活方式,读者应该以批判的态度对待之,万万不可囫囵吞枣。<