中韩建交已经十二年了。就在这既不长又不短的时间里,中韩两国在政治、经济、文化等领域的交往与日俱增。特别是两国间经贸、旅游等方面的合作与交流日益频繁。因此,需要大量从事这一方面工作的高级翻译人才。这一方面人才,要具有很强的临场会话能力和表现能力。为了满足社会对韩国语高级翻译人才素质的要求,从2003年开始,笔者们在大学韩国语专业二年级开设了中级韩国语会话课,并编写了这本“中级韩国语会话”教材。本教材虽然为大学韩国语专业二年级学生所写,但社会上具有韩国语初级以上认读的能力的韩国语学习者,特别是从事经贸、旅游工作的韩国语学习者亦可利用本教材来进一步提高口语交际能力。本书由28篇课文组成,前半部分是观光会话,后半部分是经贸会话。每篇课文具有口语化和情景会话特色,力求会话体和叙述体的有机结合。课文选材注重知识性和趣味性,课文内容通俗易懂。语言是“练”会的,不是“教”会的。因此,笔者们在编写这本教材时,在“练”字上很下功夫,适当增加习题量,分别设计主观性习题材和客观性习题,做到习题的多样化,注意体现趣味性和实用性。