《文心雕龙》“是一部体大思精的古代文学理论巨著,是我国文化史上永放光芒,照耀了此后历代文坛。”“它不仅帮助我们洞察古代文学的演变,它提出的一系列文学原理和关于我国文化史的真知灼见,有不少地方,对当前的文学创作和文学理论批评工作还有重要参考价值。”“其中不少篇章,也大有助于青年一代增进文学知识、提高文学素养。”正由于此,他把自己《文心雕龙》的译著比作是一座连接“中古的文心”和“龙飞凤舞的后来人”之间的“龙纹桥”,他开卷就题署“谨以此书献给新世纪的文学青年。”张光年还认为:“优秀的文化是人类的共同财富。每一个民族的优秀文学作品,都以自身独立的民族特点充实了世界文学宝库,所以它同时是世界性的。”他对《文心雕龙》进行译述的另一目的,也就是考虑到“今后随着中外文化交流的进一步开展,《文心雕龙》更会受到举世学术界文学界的注目,普及的范围起来越广”,“能给各国学者、译者或多或少的帮助。”