《朗费罗童话(英汉双语)》为上海图书馆馆藏拂尘·徐家汇藏书楼西文精品·本色童话系列,该系列图书大多译自19世纪中期出版的、在西方世界广为流传的《Children’s story from……》童话系列。该书属首次翻译出版,保留了原书的纯正英语和精美插图。适合年轻的父母、白领人士、大中学生阅读。可以满足读者给孩子讲故事和学习英语的需要。朗费罗生活过的马萨诸塞州的坎布里奇市,风景如画,诗人在那里写了很多家喻户晓的诗歌。他所讲述的乡村铁匠、到处长满粟子树的乡村就在坎布里奇。当那里的小镇扩大的时候,铁匠铺搬家了,粟子树也被砍掉了。坎布里奇学校里的孩子们捐钱买下了这棵出名的树,做成椅子送给了诗人。朗费罗对印第安文化很有兴趣,在《海华沙之歌》里,他穿插了很多关于北美印第安人的古老传说。海华沙是个有着传奇色彩的人物,在不同的部落里对他有不同的称呼。据说,他是神派来清澈河水、清理森林、带给印第安人和平的。《金色的传说》中有很多不同形式的故事。原来是由一个德国吟游诗人讲述的,题为“不幸的亨利”。美国诗人朗费罗忠实地按照原来的故事框架,再加入一些素材,比如魔鬼撒旦以及它的邪恶幽灵出场,撒旦试图引诱王子亨利的情节,使作品更为生动。还有5个故事是从《乡村小旅馆的故事》里摘录下来的。《乡村小旅馆的故事》是由《坎特伯雷故事》情节所体现的一系列诗歌。