译丛以引进出版国外民商法学经典著作,把握民商法学发展的国际前沿动态,解决我国民商法学理论研究和实践发展中切实存在的问题为己任。译丛旨在博古稽今、察鉴域外、砥砺学人,自不会囿于井蛙之见,画地为牢,而欲开放心态,纳入诸种重要作品。译丛也不愿囿于“经典”之名,忽视对我有用的作品。尚祈学界诸公,共襄民商法译业。——法学学术经典之民商法译丛总序在日本和美国,无论是社会对法的感觉还是法对社会的作用,两国相比都存在显著的差别。若究其原因,最终还是要归结到社会和国家的形成等重大问题上。但是,作为第一步,应当首先对两国的法律制度本身的内在差别加以细致、深入的研究。为了实现这一目的,我们把日本和美国法律制度比较研究的切入点确定为:私人在法实现中的作用,即私人在多大程度上期待并积极行使其自身权利以促进法律之目的的实现。本论文就是我们对日美几个具体制度所作的横向研究。――田中英夫 竹内昭夫1997年笔者与译者访问日本,偶然得到本书。受书中思想的震动,打算向国内读者译介。其时两位作者已经作古。遂经友人高桥融律师引荐,登门拜访田中夫人和竹内夫人。两位夫人欣然同意先在民商法论丛连载然后出版全书。由于译者工作繁重,译事时断时续。第一部分译文刊在《民商法论丛》第10卷,最后部分译文刊在第32卷。前后用了8年之久。实出乎当初预料。现由译者对全文斟酌修改定稿,交由法律出版社出版,以践行对作者遗孀的承诺,并使国内读者得窥完璧。――梁慧星本书是一部日本法学名作,是田中英夫和竹内昭夫两位教授从英美法和民商法的角度对日本和美国的法律制度进行比较研究的重要成果。通过这本被国内外民法学界乃至整个法学界所关注的名著,我们可以看到一条由具体制度向法理问题引申的研究路径,看到一条由部门法制度本身逐渐向法律思想本身进而向法律之上的法社会学、法政治学、法人类学、法哲学探索的思考路径。这本书作为近代日本民法学研究对人类法学事业的重要贡献而被尊为名著。——编者语