本书包括两大部分:上篇“英泽汉”和下篇“英语短文写作”。在上篇中,通过对比英汉思维反差的问题,借助大量的实例,从英语词汇、句义、结构等方面阐述了英译汉的基本方法与具体技巧。考研大纲对英译汉的要求是准确、完整、通顺,这部分从编写体例与内容上也体现了这三个要求,行文逻辑性强,前后浑然一体。下篇“英语短文写作”既涉及到了写作的方方面面,又把重点放在了短文写作题型介绍与写作实践上,对学生常犯的各种语法和语言错误做了详细的分析和纠正,这对考生应该有极大的现实性启发作用。在这两部分的最后又增加了对考试真题的解析与范例,以及适量的练习题(配有解析与范例)。针对性的做题技巧加上针对性的实战演习,编者相信,考生在英译汉和短文写作方面的应试能力会有较大幅度的提高。另外,由于本书是基础知识与应该技巧兼容性版本,对于同等学力人员提高英汉翻译与英语写作水平也一定会大有裨益。目录:第3版前言上篇英译汉第一章概述第一节考试要求第二节试题特点与考试情况分析第二章英汉翻译比较第一节英译汉词汇对比分析第二节英汉句法现象的对比分析第三节小结第三章英汉翻译方法与应用第一节英译汉的一般方法与步骤第二节英译汉的具体方法与应用第三节词语错译的表现形式第四节小结第四章研究生考试英译汉中的常用词及句型的翻译第一节常用词的翻译第二节常用句型的翻译第五章1991-2004年英译汉全真试题与答案分析第六章2005年研究生英语考试英译汉模拟试题与答案分析下篇短文写作第一章概述第一节短文写作的基本要求、评分原则和评分标准第二节短文写作失分的主要原因及分析第二章短写作的一般步骤第一节审清题目第二节构思选材第三节动笔拟稿第四节修改完善第三章短文写作的技巧第一节词的选择第二节段落结构及常用写作技巧第三节段落写作的注意事项第四章常用写作文体简介第一节议论文第二节说明文第三节记叙文第四节描写文第五节应用文第六节模拟练习第五章短文写作题型与实践第一节段首句作文第二节图表类作文第三节提纲式作文第四节情景式作文第六章短文写作纠错分析第一节语法形式错误及纠错分析第二节语言形式错误及纠错分析第三节写作格式错误及纠错分析第四节练习第七章1991-2004年短文写作全真试题及范文第八章2005年研究生英语考试短文写作模拟试题及范文参考文献