前言
第一篇 证书证件概述
1 证书证件种类
2 公证书的认证和翻译
3 证书证件的属性
4 证书证件的特点
5 证书证件的规范和更新
第二篇 证书证件翻译要旨和方法
6 证书证件翻译要旨
7 证书证件翻译的要求和程序
第三篇 证书证件常用表达的语义及德译详解
8 中文证书证件的语言分类及德文的对应表达
9 证明的译法及Bescheinigen、bestatigen和beglaubigen的语义和用法
10 公证书的译法及Urkunde与Beurkundung的语义
11 结婚和结婚证的译法及die/eine Ehe schlieben,heiraten,verheiraten与trauen,Heiratsurkunde与Trauschein的语义
12 登记的译法及registrieren与eintragen的语义
13 毕业、结业的译法,并论abschlieben与absolviere,Abschlusszeugnis和Diplom的语义和用法
14 其他若干中文表达的德文对应词
第四篇 中国高等院校名称德译专论
15 高等院校名称的结构
16 翻译中国高等院校名称的原则
17 德国高等院校命名的模式和规则
18 中国高等院校名称的德译方法
19 校名核心词学院的译法,并论lnstitut、Hochschule、Fakultat与Kolleg的语义和用法
第五篇 证书证件德译样例
20 个人身份证件
21 出生医学证明
22 婚姻证书
23 毕业证书
24 学位证书
25 成绩单
26 技术证书
27 驾驭执照
28 营业执照
29 公证书
30 其他证明
参考文献
后记