本卷主要选译了布莱希特的叙事体戏剧以及二次大战以来受)布莱希特叙事体戏剧影响的一些比较重要的英语和德语国家的作品。 我们在本书第一、二、三卷中分别介绍了写实主义、象征主义和表现主义戏剧。如果说这一系列的"主义"代表了西方现代戏剧中不口j忽视的主要流派的话,那么,本卷要介绍的叙事体戏剧,则是对传统戏剧的一次更具革命性的挑战。它旨在创造一种新的戏剧观念,造就一批新的、更理智、更具批判精神的戏剧观众,从而使戏剧发挥它在认识社会、探索人生方面的特殊功能。 在谈论布莱希特的戏剧理论时,有一点儿需要特别指出的,那就是布莱希特首先是一位戏剧实践家,其次才是一位戏剧批评家或理论家。他不是先制定出一套"放诸四海而皆准''的理论,然后对它信守不渝,而是在实践过程中逐渐形成并不断修正、充实、完善自己的理论。有时,当他的某些信条在具体演出中与实际情况不相适应时,他甚至会干脆将它弃置一旁。另一点儿值得我们注意的是,布莱希特的剧本不是纯粹为了说明他的理论而创作的,而他的理论也只能部分地解释他的作品,而不能涵盖全部。