《世界著名陶艺家工作室:亚太卷1》与我过去所著所编的书有较大的不同:1.在付稿前,我删除了—篇近20000余字的关于中外陶艺研究的文章,该说的,我在其他几本书和文章中已基本上说过了,看来看去,这些语句虽有不同,挖掘得也似乎更深刻一些,但却是没有太多新意的“老生常谈”,实在是没有理由占用读者的宝贵时间。作为陶艺家中的一员,情感色彩也决定了我的文章极有可能失之偏颇,在观念与技巧、传统与现代、理论与实践、民族性与国际性等问题被无休止地追问中大说特说的中国高等教育和当代艺术环境中就显得更没有必要。这样,除很短的自序后记外,身为作者,书中见不到我写的任何介绍文章,是想让各国陶艺家们的精彩作品成为书中最为重要的叙述主体来支撑起完全属于陶艺本身被“看到”的学术价值,从而将作者的影响减低到最小的程度。2.八卷本的巨大容量,112位国际重要的陶艺家大部分是联合国教科文组织国际陶协的会员,他们中的大多数在世界陶艺界享有盛誉,许多陶艺家还是世界近代陶艺史无法绕过的大师。收录的艺术家绝大部分提供了—件作品的创作过程图片和说明文字,这也是该书在征稿和操作过程中最艰难、最辛苦的一部分。行内人都知道,让这么多重要和有影响的艺术家在一个相对较短的时间里提供创作过程是多么的困难和不可思议。值得庆幸和骄傲的是,世界各国陶艺家们以他们的理解、支持和无私配合使该书得以展现这些神奇并各具魅力的创作过程,让世人得以探究不同国家的不同陶艺家们使用不同材质的不同技艺,使此书具有了珍贵的文献史料价值及技艺、技法教科书的功用。这在世界当代陶艺书刊和画集、专著中也是少有和独具特色的。在国际陶艺界频繁交流的今天,解码如此多的名家创作过程,对推广和丰富陶艺文化并引发新的陶艺创作手段必将产生深远的影响。3.艺术家简历可让人看出艺术家的生存和受教育的经济文化环境,创作理念(或自述)可反映出艺术家是以怎样的眼光看待这个世界和他们的内心的。虽然这些不是唯一可以解读他们手下作品的路径,但至少可以为我们更好地了解这个艺术家和作品提供了直接的帮助。4.书中的所有作品和创作示范、文字均由艺术家亲自提供并签名授权使用,这在国内出版界并不多见。每人的作品量均可单独成册,只要清晰度达到出版要求,我没有进行删减。严格来说,这是身处世界各地艺术家们的自选集,他们才是该书的真正作者。5.虽然在邀请这些艺术家的信函中都明确地要求他们提供个人的工作室环境照片、创作示范过程和说明文字、艺术理念、简历及作品等等资料,但仍有极少部分艺术家因年龄、身体状况和时间等原因未提供完整的作品创作示范和部分资料,这也正是编撰一套国际角度的大型艺术图集和单纯编辑一本中国艺术家的作品集所存在的不同之处。而有些提供的文字资料也不是我所要求的英语,这样在译成中文之后,需根据中文再译成英文,词不达意在所难免。我们之所以没有选择一种简单和惯用的作品汇集的方式,而增加了如此多的具有挑战性的内容和中英对照的文字方式,无疑是为了让该书拥有更多的学术含量和具有更大的国际交流的影响,但由此所付出的劳作和艰辛却远远超出了常人的想像。6.书中有—半以上的艺术家是首次在中国被系统介绍。我曾经介绍过的部分艺术家,此次刊出的也多是新作加上创作过程等内容,构成了此书崭新的面貌。7.我邀请了几位不同国籍和身份的艺术家及艺术评论家为此书撰文,这些文章所透出的真诚和睿智及对中国陶艺的殷切关注和对作者的无私支持不仅为该书增添了多姿的学术视野,也为该书注入了活力和爱护的暖流。