第一部分 完形填空 第一章 完形填空考试概述 第一节 完形填空考试的特点 第二节 完形填空出题指向 第三节 完形填空命题变化趋势 第四节 完形填空解题步骤 第二章 完形填空解题方法 第一节 逻辑关系对应法 第二节 结构关系对应法 第三节 无关词排除法 第三章 完形填空的词汇、阅读、语法应对思路 第一节 完形填空的词汇 第二节 完形填空的阅读 第三节 完形填空的语法 第四章 完形填空真题解析与中译文 1994年完形填空真题解析与中译文 1995年完形填空真题解析与中译文 1996年完形填空真题解析与中译文 1997年完形填空真题解析与中译文 1998年完形填空真题解析与中译文 1999年完形填空真题解析与中译文 2000年完形填空真题解析与中译文 2001年完形填空真题解析与中译文 2002年完形填空真题解析与中译文 2003年完形填空真题解析与中译文 2004年完形填空真题解析与中译文 2005年完形填空真题解析与中译文 第五章 模拟题 模拟练习1 模拟练习2 第二部分 翻译 第一章 翻译的认识和理论准备 一、翻译与理解 二、翻译与表达 三、翻译的步骤 四、翻译的层次 五、做好翻译的条件 六、考研英译汉部分简介及应对策略 第二章 常用的翻译技巧 一、一词多义与表达 二、词义的多样性表达 三、词的感情色彩 四、词性的转换 五、语义的省略与增补 六、语义的重复 七、表达方式的正反转换 八、直译与意译 九、文采问题 十、定语从句的处理 十一、一种特殊定语的处理 十二、状语从句的处理 十三、同位语从句的处理 十四、形式主语的处理 十五、被动句的翻译 第三章 英译汉真题解析与中译文 1994年英译汉真题解析与中译文 1995年英译汉真题解析与中译文 1996年英译汉真题解析与中译文 1997年英译汉真题解析与中译文 1998年英译汉真题解析与中译文 1999年英译汉真题解析与中译文 2000年英译汉真题解析与中译文 2001年英译汉真题解析与中译文 2002年英译汉真题解析与中译文 2003年英译汉真题解析与中译文 2004年英译汉真题解析与中译文