注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语写作/翻译英语高级口译考试突破:高级翻译攻略

英语高级口译考试突破:高级翻译攻略

英语高级口译考试突破:高级翻译攻略

定 价:¥24.00

作 者: 张曦
出版社: 上海科学技术出版公司
丛编项: 昂立口译系列丛书
标 签: 写作/翻译

购买这本书可以去


ISBN: 9787532380084 出版时间: 2005-06-01 包装: 平装
开本: 32开 页数: 436页 字数:  

内容简介

  本书除绪论和附录部分外,分为英译汉和汉译英上下两篇。上篇包括词语理解、词类转换、直译意译、增添词语、三大从句、修饰成分、特殊结构、长句处理等8个单元,下篇则包括逻辑关系、主语选择、词类转换、修饰成分、增减词语、句子连接、长句处理等7个单元,细致深入地阐述英语的规律和翻译中的对策,每个单元包括挑战篇、探索篇、精解篇、实践篇,具体编排和特点如下:1.挑战篇选取两至三篇包含和凸显本单元翻译技巧的段落,让读者在翻译段落的过程中发现难点和问题。选取的段落长度和难度与高级口译考试第一阶段翻译部分相当。2.探索篇通过对诸多句子的翻译总结,使读者发现语言的规律性、翻译的规律性,是“悟”的过程。比如,英语的名词具有极强的表现力,而汉语的动词具有极强的表现力;英语注重形合,而汉语注重意合,等等。3.精解篇更是帮助读者通过考试以期获得证书。要通过考试,必须要仔细研磨考题的规律。这一部分侧重高级口译考试翻译部分全真题的详细分析讲解,使读者对于考试有深入的了解。4.要切实地提高读者翻译水平,必须要经过大量的实践。因此实践篇包含了三至五篇段落翻译练习,文章的体裁、篇幅、难度均等同或近似实际考试的文章,可供读者勤练习,提高自己的翻译素养和技能。

作者简介

暂缺《英语高级口译考试突破:高级翻译攻略》作者简介

图书目录

绪论翻译标准和英汉差异
上篇英译汉
Unit 1前后贯通整体把握
挑战篇
Genelically Modified:Foods
Soaking in Spam
探索篇
一、词义判定
二、意群划分
三、修饰关系
精解篇
English language
实践篇
1 Euro’s Fall
2 Bird nu
3 Market Jitters
Unit 2词类转换灵活变通
挑战篇
Deflation
Materialism in America
探索篇
一、英语名词的表现力
二、英语名词的译法
精解篇
American Family
实践篇
1 Greenspan’s Finest Hour
2 The New Face of Marriage
3 The U.S.Economy
Unit 3直译意译把握分寸
挑战篇
Industrial Revolution
Epic Proportions
探索篇
意译分寸的把握
精解篇
Bill Gates
实践篇
1Mass Media
2 Darkest Before the Dawn
3 The New,New Europe
U试t 4合理增添明确语意
挑战篇
Charles Danvin
Expansion 0f European Union
Calm.Before the StoJlll
探索篇
合理增添词语
精解篇
Human Cloning
实践篇
1A Case of Space Fever
2 Going Global
3 Will We Still Need t0 Have Sex?
Unit 5三大从句分合倒转
挑战篇
Three Great Men
Global Warming
探索篇
一、名词性从句
二、定语从句译法总结
三、状语从句
精解篇
Adult Woi-ld and(:hild World
实践篇
l On Anxiety
2 Foundation
3 Potential Terrorist Attacks
4 Looking For a Vision
Unit 6修饰成分灵活处理
挑战篇
Wilderness
Profits Without People
探索篇
各种修饰语的翻译
精解篇
Planless Evolution
实践篇
1AIDS
2Franklin Delano Roosevelt
Unit 7特殊结构特殊处理
挑战篇
Welcome to the Asian Centrey
Will We Cure Cancer?
探索篇
一、倒装结构
二、分隔结构
三、并列结构
四、比较结构
精解篇
Washington’s failure
实践篇
1 Technological World
2 William Shakespeare
3 The World We Have Lost
Unit 8长句处理拆分重组
挑战篇
Lssac Newton
The Mystical Power of Free Trade
探索篇
长句翻译方法
精解篇
Japan’s Economy
实践篇
1 Planet of the Yellow Emperor
2 Thomas Edison
3 Terrorism
下篇汉译英
Unit 9理清逻辑把握主干
挑战篇
上海大剧院
九寨沟
中国的植被
探索篇
一、汉语词组的逻辑关系
二、短句
精解篇
中美合作
实践篇
1苏州
2南浦大桥
3中国野生动物
4企业合作
Unit 10选择主语贯通平衡
挑战篇
中国传统文化
黄山
探索篇
一、观察英语用法——英语主语的构成
二、汉译英——主语选择
精解篇
世界中学生运动会
实践篇
1地形地貌
2金茂大厦
3加强精神文明建设
4西部大开发
Unit 11词类转换变句为词
挑战篇
台湾问题
中国画
56个民族
探索篇
一、观察英语用法——英语名词、介词的表现力
二、汉译英——变句为词
精解篇
和平统一
实践篇
1中国气候
2港澳台
3四大平原
4医疗卫生
Unit 12修饰成分移位变通
挑战篇
上海市
传统节日
探索篇
汉译英——修饰语的处理
精解篇
知识技术创新
实践篇
1中国和世贸组织
2中国旅游资源
3复旦大学概况
Unit 13省略增添简洁明晰
挑战篇
西部开发
苏州古典园林
探索篇
一、观察英语的指代
二、汉译英——省略词语
三、汉译英——增补词语
精解篇
科学与艺术
实践篇
1豫园
2宗教信仰
3三大国家工程
Unit 14分清主从连接分句
挑战篇
长城
上海国际电影节
丽江古城
探索篇
一、观察英语中的各种连接方式
二、汉译英——分句连接
精解篇
亚洲发展
实践篇
1中华人民共和国
2森林草地
3农业的发展
4体育彩票
5亚太经合组织
Unit 15汉语长句切割衔接
挑战篇
北京奥运会会徽和口号
陆家嘴——未来的金融和贸易中心
探索篇
汉译英——长句断句处理
精解篇
中国人世
实践篇
1江河湖泊
2关于对处置积压房地产实行税费征收优惠政策的通知
3经济全球化和贸易自由化
4中国发展
附录最新汉语特色词汇
主要参考书目

本目录推荐