[英汉对照·英汉注释]
2003年第1辑 总第1辑
民商法总论
1
The Evolution of Commercial Law 商法的演变
Roy Goode著 宋 晓 译注
11 The BGB and It’s Background 德国民法典及其制定背景
OF Robinson, TD Fergus, WM Gordon著 刘益灯 译注
合同法
19 Offer 要约
Michael H. Whncup著 余 湛 译注
28 Acceptance 承诺
Rowland D, Macdonald E 著 林一飞 译注
侵权法
41 Introduction to Tort Law 侵权行为法概论
Edward J. Kionka 著 平阳丹柯 译注 陈喜峰 校
51 What Is Tort Law 什么是侵权行为法
Brnest J. Weinrib 著 王 伟 金海统 译注
财产法
65 Restrictions on Divided or Partial Property Rights 对区分或部分财产权的限制
Henry Hansmann, Reinier Kraakman 著 陈喜峰 译注
公司法
73 Disclosure 信息披露
Arthur R. Pinto, Gustavo Visentini 著 姚家琪 译注
法条译评
78 Products Liability for Harm Caused by Defective Prescription Drugs and Medical
Devices 瑕疵处方药和医疗设备所致损害的产品责任
汪雪飞 译注
96 ADR Rules of the International Chamber of Commerce Foreword 国际商会友
好争议解决规划
姜秋菊 译 宋连斌 校注
112 Selected Cases About“Like Product”Under GATT MFN Treatment GATT 最惠国待遇“同类产品”经典案例选
John H. Jacksor 著 王秉乾 译注
119 Bettini v. Gye帕蒂尼诉盖伊案
段育阳 译注 王 军 校
法律实务
122 The Case of All Channel Products 全频道产品案
李新宇 译注
129 Audit Letter 客户要求律师所配合独立审计师年度审计的函件
李新宇译注
136 How to Find the Law 如何查找法律
Ronald A. Anderson 著 薄守省 译注
误译评析
144 从“专家组”一词误译说起
——世界贸易组织争端解决程序简介
胡加祥 著
法律用语
151 Analysis of Lexicon Characteristics of English Legal Language 法律英语
词汇特点分析
田 兰 著
156 征稿启事
本刊编辑部