近几年,应邀讲学的机会多了起来。因为专业的关系,我主要是讲语言学和它的历史,讲怎样研究语言,学习外语,但出于读收的兴趣,有时也讲一点别的,如文化史、汉学史之类;或者因为教学的需要、工作的关系,会讲一讲读书学习的方法,以及编辑杂志的体会。日前,看看手边累积的讲稿,已有十多个散题,于是取其整数,汇成一集,取名“语言文化十讲”。“语言文化”这个题目显然泛了些,并且有点俗,可是更妥贴的书名,能够把这十讲的内容总揽起来的,一时又想不出,姑且就用它。“十讲”的“十”,又有“什”的意思,譬如“什锦菜”、“十样锦”。用于本书的题名,意思就是杂谈,历史、文化、语言、文学样样有。