1.Criminal Law Of the People’s Republic of China
中华人民共和国刑法
2.Amendment to the Criminal Law of the People’s Republic of China
中华人民共和国刑法修正案
3.Amendment Ⅱ to the Criminal Law of the Poople’s Republic of China
中华人民共和国刑法修正案(二)
4.Amendment Ⅲ to the Criminal Law of the Peopk’s Republic of Chim
中华人民共和国刑法修正案(三)
5.Amendment Ⅳ to the Criminal Law of the People’s Republic of China
中华人民共和国刑法修正案(四)
6.Interpretation by the Standing Committee of the National People’s Congress On the Second Paragraph of Article 93 of the Crirainal Law of the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第九十三条第二款的解释
7.Interpretation by the Standing Committee Of theNational People’s Congress on the Articles 228。342 and 410 of the Criminal Law of the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第二百二十八条、第三百四十二条、第四百一十条的解释
8.Interpretation by the Standing Committee of the Nationa People’s Congress Regarding the First Paragraph of Article384 of the Criminal Law of the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第三百八十四条第一款的解释
9.Interpretation by the Standing Committee of the National People’s Congress Regarding the First Paragraph of Article 294 of the Criminal Law of the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第二百九十四条第一款的解释
10.Interpretation by the Standing Committee of the National People’s Congress Regarding Article 313 of the Criminal Lawof the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第三百一十三条的解释
11.Interpretation by the Standing Committee of the National People’s Congress Regarding the Application of the Subject of the Crime of Dereliction of Duty in Chapter IX Of the Criminal Law Of the People’s Republic of China
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第九章渎职罪主体适用问题的解释
12.Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Punishing Crimes of Fraudulently Purchasing.Evading and Illegally Trading in Foreign xchange
全国人民代表大会常务委员会关于惩治骗购外汇、逃汇和非法买卖外汇犯罪的决定
13.Criminal Procedure Law Of the People’s Republic of China
中华人民共和国刑事诉讼法
14.Extradition Law of the People’s Republic of China
中华人民共和国引渡法