在没有接触本书之前,也许你们已经看过或听过《聊斋志异》中的故事了。因为在中国的旧小说中,除了长篇的《红楼梦》以外,要算这部书流行得最广了。《聊斋志异》的作者蒲松龄先生(一六四O——一七一五),是一位伟大的文学家,同时也是一位关心社会的学者。他的著作除了小说、俗曲、鼓词和一些诗文之外,还有《农桑经》、《省身录》、《怀刑录》、《历字文》、《日用俗字》等,可惜有些东西已经失传了。不过,真正使他在知识界享有盛名的,还是他的两部小说——《醒世姻缘》和《聊斋志异》。《聊斋志异》中的各篇,虽然多半是小说的形式,但是由于文字的古奥醇雅,在从前,很多知识分子都是把它当作古文范本来看的,甚至有人把它和《左传》、《国语》、《史记》、《汉书》相提并论。可惜在这里,我们为了使它与经典宝库中的其他作品体例一致,只以白话改写了它的内容,而无法将它所有的原作刊出来作一个对照。而事实上,本书的若干文字和情节,为了适应实际上的需要,也经过了少许的增删,并不是逐字逐句翻译的。各位看过了之后,必然会了解到这一点。