本卷收入的《自传》原名叫《罗伯特?欧文生平自述和著作书信选集》第一卷。此卷叙述了欧文从童年至1821年的经历,是研究欧文的学说、生平事迹以及品格志趣的重要文献。欧文于1857年写成并出版其《自传》的第一卷,未及写第二卷便于1858年逝世了。欧文在《自传》的《导言》中说明自己何以不愿撰写自传而又终于动笔自述其生平的原因。他反复申述其新社会观以及和平变革旧社会、建立为人人谋幸福的新社会的空想计划。欧文还为《自传》写了一篇《序言》。由于《序言》重复了《导言》的论点,中译本将《序言》略而不译,对《导言》作了一些删节,《自传》的正文则全文译出。本卷《导言》由吴忆萱翻译。正文的头三万字由黄惟新翻译。马清槐译了正文的共余部分并校订了吴忆萱与黄惟新的的译文,吴忆萱校订了马清槐的译文。