随着我国经济发展和对外交流的扩大,涉外人员及广大翻译工作者迫切需要一本实用的汉英涉外对译工具书。外交部翻译室将长期涉外工作中积累的大量翔实资料加以重新审订和充实,编撰了这本《汉英外交政治词汇》。本书采用分类的编辑方法,英语释义力求准确、地道,使用方便、快捷,是涉外人员及广大翻译工作者必备的工具书。 本书收入的国家和地区领导人人名的截至时间为2005年7月。如职衔在英语中使用一般的通用表达法,则不收入英语职衔,只收入英语人名,括号内为解释性内容。外交工作中经常出现的涉及台湾、香港、澳门、西藏等问题的词汇作为专题,在书中也一并收入。为方便读者,将中国国务院机构和政府机构工作人员职衔的译法编入本书附录。 在编撰审校的过程中,外交部各地区业务司和世界知识出版社的同志们给予了大力协助,在此表示感谢。