第1章 总论
1.1 翻译主体
1.2 翻译教学
思考题
第2章 实用文体与翻译
2.1 实用文体与文体学
2.2 实用文体的体系
2.3 实用文体分析
2.4 实用文体的功能特征
2.5 实用文体的翻译要求
思考题
第3章 功能目的论与应用翻译
3.1 功能目的论简介
3.2 功能目的傗与等值论
3.3 删减与改写
3.4 功能目的论与应用翻译
3.5 翻译目的与翻译策略
思考题
第4章 译品的类型
4.1 全译
4.2 节译
4.3 改译
4.4 编译
4.5 译要
4.6 综译
练习题
第5章 科技翻译
5.1 科技语域的类别与层次
5.2 专用科技文体
5.3 普通科技文体
5.4 译文的得体
……
第6章 经贸翻译
第7章 法律翻译
第8章 新闻翻译
第9章 广告翻译
第10章 旅游翻译
第11章 其他语篇的翻译
附录Ⅰ 第4章至第10章部分练习题参考译文
附录Ⅱ 实用新词语汉英对照表