本书的突出特点是:(1)每单元各部分围绕一个主题展开系统训练;(2)全书各单元之间尽量按难易程度依次排列;(3)每个单元配有详细的题解,对主课文进行全文翻译,对阅读短文中的疑难长句进行翻译和注解,对作文进行审题指导,以方便考生精读每一个单元;(4)按主题编写各单元有助于考生系统地吸收知识、记忆常考主题涉及的词汇和表达方式;(5)配有总词汇表,并对重点词汇进行标识,指导考生重点记忆考研必备词汇。以下对本书的特点及使用方法做详细介绍:(一)本书按主题划分为20个单元,每个单元涉及一个主题。相应地,每单元的“课文”和“练习”都围绕同一个主题选编。纵观历年考题各部分的选材,以下主题的文章成为首选:计算机网络,经济,教育,法律,医学,科学知识,语言文化,社会价值观,等等。本书的20个单元不仅重点包括了以上主题,还包括了我们认为可能考到的其他主题。这种编排不仅使考生系统地积累了知识,了解了西方人在这些问题上的各种见解,而且也使考生积累了相关的词语。因为,同一个主题使用的词汇和表达方式有一定的共性,这样,考生可以以一个主题为主线,集中学习并掌握与这个主题有关的一组词汇与表达方式。(二)每单元依次包括主“主课文”和“练习”。练习依次分别为综合填空、阅读理解(包括新题型)、翻译、写作部分(包括应用写作),基本自成一套考题,按考试的形式和要求编写。全书分“中级篇”和“高级篇”,在照顾到主题的同时,我们力争使20个单元在难度的安排上做到循序渐进,这种编排尤其对语言基础较差的学生来说是非常必要的。在过去两年使用的基础上,2007版对各单元的安排按难易程度又做了调整。这样做的目的是让考生从基础抓起,扎扎实实、循序渐进地提高自己的语言水平和应试能力。(三)本书强调在备考过程中精读的作用和系统地积累知识。在编排上,主课文稍长于考研试题阅读理解部分的文章,以便涵盖足够的语言知识和知识面。主课文配有阅读理解练习和参考译文,目的是为了让考生检验自己的理解,确实掌握课文内容。在理解的基础上,考生应记忆并积累一些有用的语言知识。在阅读主课文的译文之前,我们建议考生自己先动手翻译一下课文,然后再对照译文检查,在实践中切实提高自己读和译的能力,其中尤其是理解疑难长句的能力。(四)“综合填空”材料新颖,练习难度设计合理,受到了多数考生的赞誉。练习中的两篇文章在长度上与考研试题“阅读理解”部分基本相当,文章配有理解练习和翻译练习,还对文章中出现的疑难长句进行了翻译和注解,以便帮助考生真正读懂每篇文章的每个句子。阅读理解部分的问题包括考研常考到的题型,也包括少部分考研迄今尚未考到的题型,以便使考生对这些题型有一定的心理准备。“翻译”部分对句子从语言结构和知识上进行了详细分析。(五)“写作”分为两部分,第一部分是应用文的写作,第二部分是短文写作。应用文体裁多样,第二部分则在形式上侧重图画和图表作文的练习。就图表和图画作文而言,作文的审题非常重要,不少考生在审题时失之片面。因此,我们每篇作文都添加了审题指导,训练学生的审题思路。同时,为了帮助考生有所积累,每篇作文为考生提供了写作类似主题的文章常用的一些词语和句子,以便考生从中择取一些记忆。(六)所有练习均配有答案和题解。“主课文”的译文、注释和练习题解附在主课文后;“练习”各部分的答案和题解附在每单元之后,作文提供了参考范文。希望考生认真研读题解,从中学习解题的角度,总结一些解题技巧。(七)“附录”是总词汇表,列出了主课文和练习中的生词。选录单词、词组、词义时参考了大纲,但并不拘泥于大纲。词汇给出音标,这是因为我们认为从声音入手记忆词汇可以记得更牢固,从而补缺了考研大纲中不给音标的缺憾。对词汇分三类进行了标识:(1)重点词汇和词组,考生必须重点记忆;(2)可选择记忆的词汇和词组,在记忆重点词汇和词组的基础上记忆;(3)出现于本书,但没必要记忆的词汇和词组。归类的依据当然是出现频率。