随着中国对外交流的日益增多,翻译的作用越来越得到人们的重视,面翻译实践不能缺乏理论的指导,译学因而在时代的需要下形成一门独立的学科。译学因其本身的性质必然涉及许多其他的知识领域。这样,有关翻译及相关学科的大量术语、概念、资料等就亟需有一本便于参考、查找的工具书。本辞典共分27个大类。包罗了译学与语言学、心理学、信息论、交际学、机哭翻译等范围内的方方面面,并收集了中外翻译史上的人物与史实条目,内容丰富,篇幅适中,对于从事翻译实践、教学、研究和撰写有关翻译论著、探究翻译问题,文化交流、比较文学、语言教学、信息处理等等均有很好的参考价值。